Laman

Lirik lagu Everybody - SHINee [Rom,Eng & Indo translation]


 

 

Romanized:

(with individual parts)
[All]
Everybody Wake up (wake up) haega ddeunda
Everybody haega ddeunda
[All]
Everybody Every- everybody
Everybody everybody every-everybody jamdeun i bameul kkaewo
[Taemin] Neul eoleunseureon gamyeon dwie galyeojyeo itneun sonyeoui nunbitgwa gateun banjjakim nunbusyeo
[Jonghyun] Han beonjjeum cheol eobi gulko sipeoteul keol ne gaseum ane saneun neoreul daleun geu aecheoreom
[Minho] i bamui teumsaeleul pakodeun sungan cheom deun neun rideumi neol chata gan sigan
[Key] nan machi piri buneun sanaecheoreom neon machi kkumeul kkuneun aicheoreom
[Onew] Ja modu hamkke naleul ddara baleul matchwo
[All]
Everybody everybody every-everybody ne mameul heundeuleo
Everybody every -everybody
Everybody everybody every-everybody
[Taemin/All] Jamdeul i bameul kkaewo
[Onew] Jilseojeongyeon hal iyuneun eobseo kamchul su eobneun heungbune hwiparameul buleo
[Key] georileul gadeuk chaeun jeomadaui bit gyesok ieojyeo eodikkkaji galji nado molla
[minho] hwemyeone geollin deut umjikil geu ddae ganglyeolhan mellodi neol bulleo nael geu ddae
[Taemin] nan machi pari buneun sanaecheoreom neon machi jayuroun aicheoreom
[Jonghyun] Neon nuguboda hwaryeohage areumdawo
[All] everybody everybody every-everybody ne mameul heundeuleo
everybody every -everybody
everybody everybody every-everybody
[Taemin/All] Jamdeul i bameul kkaewo
[Jonghyun] yeah
[All] Everybody wake up (wake up) haega ddeunda no one (no one)
everybody wake up(wake up) haega ddeunda no one (no one)
everybody wake up (wake up) haega ddeunda no one (no one)
[Jonghyun] achimi wa dashi eoreunui jichin gamyeoneul sseo
[Taemin/Onew/jonghyun] urimanui bimalseureoun bameul ganjikhan chae (everybody everybody)
[Taemin] jamdeul i bameul kkaewo
[All] Everybody everybody every-everybody. ne mameul heundeuleo
(wo wo wo)
Everybody everybody (everybody) every -everybody
[All] Jamdeul i bameul kkaewo
[All]
Everybody every-everybody
Everybody everybody (everybody)
Every-everybody jamdeul ne mameul kkaewo
[All]
Everybody wake up(wake up) haega ddeunda
Everybody wake up (wake up)


English Translation:

Ho! Everybody wake up, wake up, the sun is rising
E-e-e-e-e everybody, the sun is rising
Everybody every everybody everybody
Everybody every everybody, awaken this sleeping night
Behind your grown up mask, the twinkling of your girlish eyes is hidden, it’s dazzling
You wanted to act childish at least once, like the kid that resembles you who lives inside your heart
The moment you dig deep into the night, it’s time to find the rhythm that you’ve heard for the first time
I’m like the piper boy and you’re like a dreaming child
Now everyone follow me and match your steps
Ho! Everybody wake up, wake up, shake up your heart
Everybody every everybody everybody
Everybody every everybody, awaken this sleeping night
There’s no reason to be calm and orderly, blow the whistle of excitement that can’t be hidden
Each light that fills the street connects and I don’t know until where it goes
When you move as if you’re hypnotized, when the strong melody calls you out
I’m like the piper boy and you’re like a free child
Flashier and more beautiful than anyone else
Ho! Everybody wake up, wake up, shake up your heart
Everybody every everybody everybody
Everybody every everybody, awaken this sleeping night
Everybody wake up, wake up, the sun is rising, no one no one
The morning comes and you put on your exhausted grown up mask
As you cherish our own secret night
Everybody e-e-e-e every everybody every every every every
Awaken this sleeping night
Ho! Everybody wake up, wake up, shake up your heart
Everybody every everybody everybody
Everybody every everybody, awaken this sleeping night
Everybody every everybody everybody
Everybody every everybody, awaken this sleeping night
E-e-e-e-e everybody wake up wake up, the sun is rising

Indonesia Translation:


Ho ! Semua orang bangun , bangun , matahari terbitE - e - e- e- e orang , matahari terbitSemua orang setiap orang orangSemua orang setiap orang , membangkitkan ini malam tidurDibalik dewasa masker , kelap-kelip mata genit Anda disembunyikan, itu menyilaukanAnda ingin bertindak kekanak-kanakan setidaknya sekali , seperti anak yang menyerupai Anda yang tinggal di dalam hati AndaSaat Anda menggali jauh ke dalam malam , saatnya untuk menemukan ritme yang Anda pernah mendengar untuk pertama kalinyaAku seperti anak piper dan Anda seperti seorang anak bermimpiSekarang semua orang ikuti saya dan mencocokkan langkah AndaHo ! Semua orang bangun , bangun , mengguncang hatimuSemua orang setiap orang orangSemua orang setiap orang , membangkitkan ini malam tidurTidak ada alasan untuk bersikap tenang dan tertib , meniup peluit kegembiraan yang tidak dapat disembunyikanSetiap cahaya yang mengisi jalan menghubungkan dan saya tidak tahu sampai di mana ia pergiKetika Anda bergerak seolah-olah Anda terhipnotis , ketika melodi yang kuat memanggil Anda keluarAku seperti anak piper dan Anda seperti anak gratisBercahaya dan lebih indah daripada orang lainHo ! Semua orang bangun , bangun , mengguncang hatimuSemua orang setiap orang orangSemua orang setiap orang , membangkitkan ini malam tidurSemua orang bangun , bangun , matahari terbit , tidak ada yang tidak adaPagi datang dan Anda memakai lelah dewasa masker AndaKetika Anda menghargai malam rahasia kami sendiriSemua orang Eeee setiap orang setiap setiap setiap setiapAwaken tidur malam iniHo ! Semua orang bangun , bangun , mengguncang hatimuSemua orang setiap orang orangSemua orang setiap orang , membangkitkan ini malam tidurSemua orang setiap orang orangSemua orang setiap orang , membangkitkan ini malam tidurEeeee orang bangun bangun , matahari terbit
TAKE OUT WITH FULL CREDIT
Indo, Rom and eng: Anisablqis.blogspot.com









  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Lirik lagu No.9 - T-ara [Rom,Eng & Indo translation]





Romanized


 dangsineun nal neomu apeugeman haneyo
byeori biccnadeon geuttae uril gieokhaeyo
nae mameul gajyeogan yalmiun geu saram
issjanhayo na jigeum neomu apeugeodeunyo
(neombeonain) neomani nal usge haneun
(neombeonain) neomani nal ulge haneun
(neombeonain) neon naui teoksidogamyeon nal jikyeojun hieoro nal tteonan geudae miwoyo
nega piryohae neombeonain neombeonain neombeonain nareul tteonaji marayo
nal ijeossnayo neombeonain neombeonain neombeonain geudae eopsneun na
bame jamdo mosjayo
a na neomu apaseo geuraeyo, a na neomu apaseo geuraeyo
nae mam da gajyeogan geudaeneun eodi issnayo dorawayo neombeonain
jakku nal deureossda nwassda haji marayo
jakku na deullyeossda nwassda himi deuneyo
muhwaga kkoccdo pige mandeureossdeon geuttae issjanhayo na jigeum neomu apeugeodeunyo
(neombeonain) neomani nal usge haneun
(neombeonain) neomani nal ulge haneun
(neombeonain) neon naui teoksidogamyeon nal jikyeojun hieoro nal tteonan geudae miwoyo
nega piryohae neombeonain neombeonain neombeonain nareul tteonaji marayo
nal ijeossnayo neombeonain neombeonain neombeonain geudae eopsneun na
bame jamdo mosjayo
a na neomu apaseo geuraeyo, a na neomu apaseo geuraeyo
nae mam da gajyeogan geudaeneun eodi issnayo dorawayo neombeonain
I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict
tto nuneul gamassda tteumyeon yeogi na honja isseo
I’m in the dark in the dark I’m dancing in the dark
nega piryohae neo neo neo nareul tteonaji marayo
na na na geudae eopsneun na bame jamdo mosjayo
a na neomu apaseo geuraeyo, a na neomu apaseo geuraeyo
nae mam da gajyeogan geudaeneun eodi issnayo dorawayo neombeonain


English


You are making me hurt too much
I remember us when the stars were shining
You’re the bad person who took my heart
See, I’m really in pain right now
(No. 9) only you who make me laugh
(No. 9) only you who make me cry
(No. 9) you are my tux mask, hero who protects me, I dislike you who left me
I need you No. 9 No. 9 No. 9 don’t leave me please
Did you forget about me No. 9 No. 9 No. 9 me without you
Can’t even sleep
Ah, because it hurts too much, ah because it hurts too much
Where are you who took every part of my heart away, come back No. 9
Please don’t keep on lifting me up and down
You keep on bringing me up and down, I’m getting tired
The day when the figs had flowers, I’m in a lot of pain right now
(No. 9) only you who make me laugh
(No. 9) only you who make me cry
(No. 9) you are my tux mask, hero who protects me, dislike you who left me
I need you No. 9 No. 9 No. 9 don’t leave me please
Did you forget about me No. 9 No. 9 No. 9 me without you
Can’t even sleep
Ah, because it hurts too much, ah because it hurts too much
Where you who took all parts of my heart of away, come back No. 9
I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict I’m addict
Again, close my eyes then open them again, I’m alone
I’m in the dark in the dark I’m dancing in the dark
I need you you you you don’t leave me
I I I without you I can’t even sleep at night
Ah, because it hurts too much, ah because it hurts too much
Where you who took all parts of my heart away, come back No. 9


Indonesia


Kau menyakitiku terlalu banyak
Aku ingat kita berdua saat bintang-bintang bersinar
Orang jahat yang mengambil hatiku
Lihat, aku sangat kesakitan saat ini
(No. 9) Hanya kau yang membuatku tertawa
(No. 9) Hanya kau yang membuatku menangis
(No. 9) Kau adalah Tuxedo Bertopengku, pahlawan yang melindungiku, tidak menyukaimu yang meninggalkanku
Aku membutuhkanmu, No. 9, No. 9, No. 9, tolong jangan tinggalkan aku
Apakah kau lupa tentang diriku, No. 9, No. 9, No. 9, diriku tanpamu
Bahkan tidak bisa tidur
Ah, karena terlalu sakit, ah, karena terlalu sakit
Di mana dirimu yang mengambil seluruh hatiku? Kembalilah, No. 9
Tolong jangan selalu mengangkatku naik dan turun
Hari ketika pohon ara berbunga, aku sangat kesakitan sekarang
(No. 9) Hanya kau yang membuatku tertawa
(No. 9) Hanya kau yang membuatku menangis
(No. 9) Kau adalah Tuxedo Bertopengku, pahlawan yang melindungiku, tidak menyukaimu yang meninggalkanku
Aku membutuhkanmu, No. 9, No. 9, No. 9, tolong jangan tinggalkan aku
Apakah kau lupa tentang diriku, No. 9, No. 9, No. 9, diriku tanpamu
Bahkan tidak bisa tidur
Ah, karena terlalu sakit, ah, karena terlalu sakit
Di mana dirimu yang mengambil seluruh hatiku? Kembalilah, No. 9
Aku mencandu, aku mencandu, aku mencandu, aku mencandu, aku mencandu, aku mencandu, aku mencandu, aku mencandu
Lagi, menutup mata lalu membukanya lagi, aku sendirian
Aku di kegelapan, di kegelapan, aku menari dalam kegelapan
Aku membutuhkan dirimu, dirimu, dirimu, dirimu, jangan tinggalkan aku
Aku, aku, aku tanpamu, aku bahkan tak dapat tidur di malam hari
Ah, karena terlalu sakit, ah, karena terlalu sakit
Di mana dirimu yang mengambil seluruh hatiku? Kembalilah, No. 9





TAKE OUT WITH FULL CREDIT

Rom and Eng : anisabilqis.blogspot.com
Ind : Kshigasa





  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Lirik lagu Gloomy Clock - IU [Rom,Eng & Indo translation]




Romanization



uurhada uurhae jigeumi
shigan en uurhada
uurhada uurhae jigeumi
myeot shiji ? yeorhanshi ban
uurhada uurhae
tto uul shigyega
jjae kkag jjae kkag
uurhada uurhae ramyeon
wae meogeotji? sal jjigetne
biga onda bigawa kkeun jeog
georige jakku bigawa
jami onda jamiwa geunyang
sesang mansa gwichanha
shigani heureumyeon ​​gaseum
jjijeo jideon ibyeoldo
shigani heureumyeon ​​ibul
geodeo chal eorin gieogdo
ijhyeo jinda
ijhyeo jyeo geunyang
jeonyang hwig hwig jinaga
ijhyeo jinda
ijhyeo jyeo geuttaen
geuge jeonbun jul aratneunde
shigani heureumyeon ​​
jigeum iri uurhan geotdo
shigani heureumyeon ​​himdeulda
jing jing daetdeon geotdo
hanttae randa hanttae ya
nalkaroun gamjeongui gieogi
mudyeojin da mu dyeojyeo
nemoga darha jyeo woni dwae
uurhada uurhae mu dyeojyeo
ganeun ge uurhada
sseub sseurhada sseub sseurhae
hanyag daryeo
mashin deut sseub sseul
uurhada uurhae byeol
geotdo aninde uurhada
uurhada uurhae uul uul
yeolmae meogeun deut uul


 English




I’m depressed, it’s depressing,
at this time, I’m depressed
I’m depressed, it’s depressing,
what time is it now? 11:30
I’m depressed, it’s depressing,
the gloomy clock ticks
I’m depressed, it’s depressing,
why did I eat the ramen?
I probably gained weight
It’s raining, it’s raining, making
things sticky, it keeps raining
I’m sleepy, I’m sleepy,
I’m too lazy to do anything
When time passes, the breakup
that tore my heart apart
When time passes, the young
memories that kicked away
at the blankets
It gets forgotten, gets forgotten,
it just passes right by
It gets forgotten, gets forgotten,
but back then I thought
that was everything
When time passes, this depression
When time passes, the things I said
were hard and complained about
They will become things of the past
The sharp and emotional memories
They will become dull, become dull like
a square wearing down
to become a circle
I’m depressed, it’s depressing,
becoming dull is depressing
I’m bitter, bitter, as if I’m
drinking herbal medicine
I’m depressed, it’s depressing,
it’s not a big deal but I’m depressed
I’m depressed, it’s depressing,
as if I’m eating gloomy fruit,
I’m depressed


Indonesia



Saya tertekan , itu menyedihkan ,saat ini , aku depresiSaya tertekan , itu menyedihkan ,jam berapa sekarang ? 11:30Saya tertekan , itu menyedihkan ,kutu jam suramSaya tertekan , itu menyedihkan ,kenapa saya makan ramen ?Aku mungkin bertambah berat badanIni hujan , hujan , membuathal lengket , itu terus hujanAku ngantuk , aku ngantuk ,Aku terlalu malas untuk melakukan sesuatuBila waktu lewat , perpisahanyang merobek hatiku terpisahBila waktu lewat , kaum mudakenangan yang menendangdi selimutIa mendapat dilupakan , akan dilupakan ,itu hanya melewati tepat olehIa mendapat dilupakan , akan dilupakan ,tapi saat itu saya pikiritu adalah segalanyaBila waktu lewat , depresi iniBila waktu lewat , hal-hal yang saya katakanyang keras dan mengeluh tentangMereka akan menjadi hal-hal dari masa laluKenangan tajam dan emosionalMereka akan menjadi kusam , menjadi kusam sepertipersegi mengenakan turunmenjadi lingkaranSaya tertekan , itu menyedihkan ,menjadi kusam menyedihkanAku pahit , pahit , seakan-akan akuminum jamuSaya tertekan , itu menyedihkan ,itu bukan masalah besar tapi aku tertekanSaya tertekan , itu menyedihkan ,seolah-olah aku makan buah suram ,Aku depresi



TAKE OUT WITH FULL CREDIT

Rom : Kromanized
Eng and Indo : Anisabilqis.blogspot.com


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Lirik lagu The Red Shoes - IU [Rom,Eng & Indo translation]



Romanization



gireul irheotda, eodil gaya halkka
yeoldu gaero gallin jogagnan golmoggil
eodil gamyeon neoreul dashi mannalkka
unmyeongeuro chindamyeon,
nae unmyeongeul goreu jamyeon
nuneul gamgo georeodo
matneun gireul goreuji
sarajyeo beorin Summer Time
neoui du nuni nareul
bichudeon Summer Time
gidari giman haneun naega anya
neoreul chaja ttubeog
naege doraol Summer Time
chan baram bulmyeon geunyang
du nun gamgiro hae
What’s the time? Summer Time
umparum padum dubidu badum
seulpeuji anha chumeul chunda
dashi, dashi
gireul chaja tteonan
galsaeg meori agasshineun
dashi sarange ppajyeotgo
haengbog haet deoraneun
cheoeum buteo
dashi sseuneun iyagi
joheun gudul shineumyeon
deo joheun dero gandamyeo
meomchwo jiji anhdorog,
neoreul chajeul ttae kkaji
sarajyeo beorin Summer Time
neoui du nuni nareul
bichudeon Summer Time
gidari giman haneun naega anya
neoreul chaja ttubeog
naege doraol Summer Time
chan baram bulmyeon geunyang
du nun gamgiro hae
What’s the time? Summer Time
umparum padum dubidu badum
meomchuji anha chumeul chunda
dashi, dashi
naui bari jakku bari
jakku mamdaero Yoo hoo
Oh my, pink shoes, oh my
nannan maeum jabgo
maeum jabgo jedaero Yoo hoo
Yah yah jom deo ppareuge
irheo beorin nae Summer Time
natseon shiganeul
hemae ida neol chajeulkka
ajig gireun meoreotni, geobi
namyeon naneun gwaenhi useo
hogshi neon nareul ijeulkka
neoui shigani
naege meomchwo itgil barae
Slow the time, stop the time
umparum parum dubi dubi
umparum parum dubi duba dum
jom deo ppareuge dallyeo ganda
dashi, dashi, dashi, dashi


English

 

I’m lost, where should I do? A small
alleyway split into twelve ways
Where can I go to meet you again?
If it’s my destiny,
if I can choose my destiny
Even if I close my eyes and
walk, I will choose the right path
The disappeared summer time
The summer time that
your eyes shone upon me
I’m not just waiting,
I’m walking to find you
The summer time will come back
to me When the cold wind blows,
I will close my eyes
What’s the time? Summer time
Ooma loompa doom dubi duba doom
I’m not sad, I will dance
Again, again
The brown haired lady
has left to find her path
She has fallen in love again
and is happy once again
It’s a story that has been
re-written from the beginning
They say you can go to better
places if you wear better shoes
So I won’t stop
until I find you
The disappeared summer time
The summer time that
your eyes shone upon me
I’m not just waiting,
I’m walking to find you
The summer time will come back
to me When the cold wind blows,
I will close my eyes
What’s the time? Summer time
Ooma loompa doom dubi duba doom
I’m not sad, I will dance
Again, again
My feet keep, my feet keep
going their own way, yoo hoo
Oh my pink shoes, oh my
I will set my heart, set my
heart properly, yoo hoo
Yah yah, a little faster
My lost summer time
Will I find you after wandering
through strange times?
Is it still far ahead? When I get
scared, I smile for no reason
Have you forgotten me?
I hope your time
has stopped in mine
Slow the time, stop the time
Ooma loompa doom dubi dubi
Ooma loompa doom dubi duba doom
I will run a bit faster
Again, again, again, again


Indonesian


Aku tersesat , mana yang harus saya lakukan ? Sebuah kecil
gang dibagi menjadi dua belas cara
Dimana saya bisa pergi untuk bertemu dengan Anda lagi ?

Jika itu takdir saya ,
jika aku bisa memilih takdirku
Bahkan jika saya menutup mata saya dan
berjalan, aku akan memilih jalan yang benar

Menghilang waktu musim panas
Waktu yang panas
mata Anda bersinar pada saya
Saya tidak hanya menunggu ,
Aku berjalan untuk menemukan Anda

Waktu musim panas akan kembali
bagi saya Ketika angin bertiup dingin,
Aku akan menutup mataku
Apa waktu? summer time

Ooma Loompa azab dubi duba azab
Aku tidak sedih , aku akan menari
Sekali lagi , sekali lagi

Wanita berambut cokelat
telah meninggalkan untuk menemukan jalannya
Dia telah jatuh cinta lagi
dan senang sekali lagi
Ini adalah kisah yang telah
ditulis ulang dari awal

Mereka mengatakan Anda bisa pergi ke yang lebih baik
tempat jika Anda memakai sepatu yang lebih baik
Jadi saya tidak akan berhenti
sampai aku menemukan Anda

Menghilang waktu musim panas
Waktu yang panas
mata Anda bersinar pada saya
Saya tidak hanya menunggu ,
Aku berjalan untuk menemukan Anda

Waktu musim panas akan kembali
bagi saya Ketika angin bertiup dingin,
Aku akan menutup mataku
Apa waktu? summer time

Ooma Loompa azab dubi duba azab
Aku tidak sedih , aku akan menari
Sekali lagi , sekali lagi

Kakiku terus , kakiku tetap
akan cara mereka sendiri , yoo hoo
Oh sepatu pink, oh my
Aku akan menetapkan hati saya , saya mengatur
hati benar , yoo hoo
Yah yah , sedikit lebih cepat

Kehilangan waktu musim panas saya
Apakah saya akan menemukan Anda setelah mengembara
melalui masa yang aneh ?
Apakah masih jauh ke depan ? Ketika saya mendapatkan
takut , aku tersenyum tanpa alasan

Apakah Anda melupakan aku ?
Saya berharap waktu Anda
telah berhenti di tambang
Lambat waktu , menghentikan waktu

Ooma Loompa azab dubi dubi
Ooma Loompa azab dubi duba azab
Aku akan berjalan sedikit lebih cepat
Sekali lagi , lagi, lagi, lagi




TAKE OUT WITH FULL CREDIT

Rom : Kromainzed.com
Eng and Indo : Anisabilqis.blogspot.com


 

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS